Grammar



Clauses of time and condition
Придаточные времени и условия


Итак, вспоминаем правило образования придаточных предложений. 
Существует 4 типа придаточных времени и условия. И, как ни странно, начинаются они с нулевого типа.
0 тип. Законы природы\ истина.
(If you heat the ice), [it melts].
Если ты нагреешь лед, он растает.
Время глагола (Present Simple), [Present Simple].

1 тип. Реальное условие в настоящем (То, что на самом деле может произойти в реальности)
(If the rain stops), [ I will go for a walk].
Если дождь закончится, я пойду гулять. (Это на самом деле может произойти)
(Present Simple), [Future Simple].


2 тип. Нереальное условие в настоящем (То, что на самом деле НЕ может произойти в реальности)
(If I had a 10 million $), [ I would buy a mansion].
Если бы у меня было 10 миллионов $, я бы купил особняк. (Это на самом деле НЕ может произойти, тк 10 миллионов $ у меня сейчас нет. Следовательно условие нереальное на данный момент.)
(Past Simple), [ would + глагол в 1 форме].

3 тип. Нереальное условие в прошлом (То, что НЕ могло произойти в прошлом)
(If I had gone to Australia), [ I would have been happy].
Если бы я поехал в Австралию, я был бы счастлив. (На самом деле это НЕ произошло. Следовательно условие нереализовалось в прошлом. Когда-то давно.)
(Past Perfect), [ would + have+ глагол в 3 форме].

Обратите внимание на таблицу SB ex 9* unit 8.
Unless and if!
Exercises.
Делаем в тетради письменно. Пишем только то, что пропущено. Делаем в том порядке, в котором упражнения здесь выложены. В тетради пишите номер упражнения как здесь написано!
Exercise 4.
 Exercise 5.
 Exercise 6.
 Exercise 3.
 Exercise 2.








‘A/AN’
1) Singular
countable nouns
first mentioned:
I bought a dress.
2) Relating to a
category:
He is a student.
3) With Mr, Mrs or
Miss about an un-
known person:
A Mr.Bin called me.
4) Measurements:
- price in relation to
weight:
two pounds a kilo
- distance in
relation to time:
80 km an hour
- frequency:
twice a week
THE’ 
1) All nouns already mentioned: I bought a dress. The dress is blue.
2) Nouns followed by specification: The roses in the park are very nice.
3) Nouns that are unique:
the sun, the Internet, the Tube, the radio (but: TV) 
4) Families: the Windsors 
5) Countries with words ‘state’, ‘kingdom’, ‘republic’, etc: the USA, the Russian Federation 
6) Nationalities: the Japanese
7) Cinemas, theatres, museums: the Bolshoi Theatre, the Kremlin
8) Ships,trains,aircraft:The Titanic
9) Organizations: the Alpha Bank, the Moscow State University 
10) Hotels: the Marriott
11) Rivers,seas,oceans:the Red sea
12) Groups of islands: the Maldives
13) Mountain ranges: the Urals
14) Deserts: the Sahara
17) Magazines/papers: The Times 
15) Musical instruments: the piano
16) Dances: the tango
18) Titles: the King, the President
(but no articles before titles with proper names: Queen Victoria)
19) Adjectives/adverbs in the superlative form: the most honest man 
20) With ‘only’, ‘last’, ‘first’ (used asadejctives): He was the last to come.
21) With ordinal numerals: I live on the sixth floor.
No article 
1) Uncountable and plural countable nouns when talking
 in general: Roses smell nice. 
2) Days, months & holidays: This year Easter is in April. 
3) Colours: Dark blue suits her.
4) With proper names: Mark lives in Paris. 
5) Continents, countries, cities: Rome is the capital of Italy (but the Netherlands, the Hague)
6) Languages: I speak English.
7) Streets, squares, bridges, parks:Oxford Street, Hyde park
  8) Railway stations, airports, ports: Charring Cross 
 9) Sports: I like basketball. 
10) Games: I often play chess. 
11) Lakes: Ontario, Baikal 
12) Individual islands: Tenerife
13) Individual mountains: Everest 
14) Drinks & meals:  I drink juice at lunch. 
15) with possessive adjectives: This is my car.
16) with the words bed, church, college,court, hospital, prison, school, university, work, home:
She is at school / at home.
17) with ‘Father’ or ‘Mother’ when spoken of our own family 
18) with by+transport: by bus
19) with the names of illnesses: He’s got malaria.

Пунктуация в английском языке





Знаки препинания в русском и английском языках совпадают, исключение составляет, разве что, апостроф, крайне нехарактерный для исконно русских слов и присущий лишь заимствованиям. Однако правила употребления знаков препинания в английском языке несколько отличаются от правил в русском. К счастью, с английской пунктуацией дела обстоят несколько проще.
Итак, рассмотрим основные знаки препинания в английском языке и правила их употребления.
Точка (period / full stop)
Точка ставится в конце повествовательных предложений и предложений со встроенными вопросами:
Water is important for everyone. – Вода для каждого важна.
Jane asked Paul if he was hungry. – Джейн спросила Пола, голоден ли он.
Помимо этого точка ставится в ряде сокращений и аббревиатур: etc. = and so on – и т. д.;
e.g. = for example – например;
a.m. – время до полудня;
p.m. – время после полудня;
p. = page – страница;
fig. = figure – рисунок или чертеж;
vol. = volume – том;
Dec. = December – декабрь;
Aug. = August – август;
Joanne K. Rowling – Джоан К. Роулинг.
а также в десятичных дробях: 9.8;
44.6.
Однако стоит отметить, что в разных вариантах английского языка(британском, американском) возможно различное написание аббревиатур. Так, в американском английском точка после слов Dr., Mr., Mrs., Ms., Ph.D.ставится:
Dr. Johnson – доктор Джонсон
Mr. and Mrs. Smith – мистер и миссис Смит
Ph.D. candidate – аспирант / докторант
a в британском нет: Dr Jekyll – доктор Джекилл
Mr Hyde – мистер Хайд
Ms Marple – мисс Марпл
PhD student – аспирант
Вопросительный знак (question mark) Вопросительный знак в английском языке, равно как и в русском, ставится в конце вопросительных предложений, в том числе в прямой речи:
When is your birthday? – Когда у тебя день рождения?
Did you like the movie? – Вам понравился фильм?
“May I come in?” she asked. – «Я могу войти?» – спросила она.
Восклицательный знак (exclamation point) С восклицательным знаком также все просто: он передает эмоциональное состояние говорящего и ставится в конце предложений и высказываний, выражающих положительные или отрицательные чувства и эмоции:
Wow! You look fantastic! – Ого! Вы потрясающе выглядите!
Oh no! The shop’s already closed! What a pity! – О нет! Магазин уже закрылся! Очень жаль!
Oh my God! There is a huge spider over there! – О боже! Там огромный паук!
Нередко восклицательный знак можно увидеть в приказах и довольно эмоциональных просьбах (как правило, они выражаются повелительным наклонением):
Stop talking! – Прекратите разговаривать!
Don’t listen to him! – Не слушай его!
При этом не стоит забывать о том, что в английском языке в обращениях (например: «Дорогой друг», «Уважаемые коллеги» и т. д.) в начале писем, объявлений, сообщений вместо восклицательного знака используется запятая:
Dear friends,
I was so glad to see you at my birthday party…
Дорогие друзья!
Я был очень рад видеть вас на вечеринке в честь моего дня рождения…
Dear James,
Thank you for your letter, I really enjoyed reading it…
Запятая (comma) Запятая является, пожалуй, самым распространенным и наиболее широко используемым знаком препинания в английском языке. Ее основная цель – предотвращать недопонимание, двойственность или многозначность высказывания. Таким образом, место постановки запятой зачастую определяется логикой.
Оценить важность расстановки запятых вы можете на примере следующих предложений:
Eats, shoots and leaves. – Ест, стреляет и уходит.
Eats shoots and leaves. – Ест побеги и листья.
Эти примеры взяты из названия книги Линн Трасс. В первом случае речь идет о преступнике, а во втором говорится о панде.
Приведем примеры наиболее частых случаев употребления запятой:
Перечисление действий, объектов, однородных членов предложения (в противовес правилам русского языка, запятая часто ставится перед союзом «и», если перечисляемых предметов более трех):
The sky was clear, the sun was shining brightly. – Небо было ясным, ярко светило солнце.
Обособление вводных слов и конструкций, как правило, стоящих в начале распространенных предложений (не всегда совпадает с расстановкой запятых в русском языке), а также обращений:
Unfortunately, he didn’t know how to solve that problem. – К сожалению, он не знал, как решить ту проблему.
Разделение частей распространенных сложносочиненных предложений, в которых присутствуют союзы and, but, or (и, а, но, или) :
Good teamwork can be exciting, and team leaders should inspire their subordinates. – Слаженная командная работа может быть увлекательной, и руководители должны вдохновлять своих подчиненных.
Обособление причастных и деепричастных оборотов, придаточных частей в начале сложноподчиненных предложений:
Having done the exercises, she decided to write a composition. – Выполнив упражнения, она решила написать сочинение.
Если придаточной части сложноподчиненного предложения предшествует главная, запятая не ставится:
I’ll call you back when I come home. – Я перезвоню Вам, когда приду домой.
Кроме того, запятая не ставится перед союзом «что» (that) в сложноподчиненных предложениях и косвенной речи:
The good news is that the bad news was wrong. – Хорошая новость в том, что плохая новость оказалась неправдой.
Выделение приложений, пояснений:
Simon, my former colleague, is a talented musician. – Саймон, мой бывший коллега, талантливый музыкант.
Помимо представленных выше случаев запятая понадобится в написании полных дат при отделении года от числа и месяца, при отделении названия города / населенного пункта от страны, штата, региона, в написании адреса (за исключением номера дома с названием улицы – в этом случае запятая не требуется):
They got married on April 28, 2007. – Они поженились 28 апреля 2007 г.
Beijing, China, is one of the world’s largest cities. – Пекин, Китай, является одним из крупнейших городов мира.
20 Oxford Street, Burnaby, Vancouver, Canada. – Оксфорд Стрит, 20, Бернаби, Ванкувер, Канада.
Не стоит забывать о запятой в конце письма после формулировки «С уважением» (kind regards, sincerely yours, etc.) перед подписью, а также при перечислении титулов и званий:
Yours faithfully,
Ella Bell
С уважением, Элла Белл
Точка с запятой (semicolon)
Этот пунктуационный знак используется, как правило, для соединения частей бессоюзных сложносочиненных предложений и распространенных предложений с несколькими запятыми (во втором случае точка с запятой сделает высказывание более ясным):
Call me on Monday; I will be able to give you an answer then. – Позвоните мне в понедельник, тогда я смогу предоставить Вам ответ.
Двоеточие (colon) Двоеточие обязательно пригодится в предложениях с перечислением предметов, объектов, событий, во фразах с цитатами, а также разъяснит или дополнит высказывание:
To make pancakes, you need the following ingredients: eggs, flour and milk. – Для того чтобы приготовить блины, вам потребуются следующие продукты: яйца, мука и молоко.
Тире (dash) Наряду с двоеточием тире помогает объяснить информацию и выделить перечни предметов или списки. В дополнение к этим функциям тире обособляет пояснения и вставные конструкции:
All languages have the same aim – they communicate thoughts. – У всех языков одна цель – изложение мыслей.
Дефис (hyphen) В английском языке дефис необходим для соединения слов в одно составное понятие:
a T—shirt – футболка
an ex—girlfriend – бывшая девушка
mid—July – середина июля
father—in—law – тесть/свекор
fifty—five – пятьдесят пять
twenty—three – двадцать три
forget—me—not – незабудка
up—to—date – современный, актуальный
Апостроф (apostrophe) Апостроф помогает нам понять, что в слове в целях сокращения пропущена одна или несколько букв. С помощью апострофа образуется притяжательный падеж существительных, сокращенные формы глаголов. Также мы используем апостроф в некоторых случаях, когда говорим о местонахождении:
my mother‘s room – комната моей матери
he isn‘t Italian – он не итальянец
she can‘t swim – она не умеет плавать
dentist‘s – стоматология
Многоточие (ellipses) Многоточие показывает смысловую незавершенность высказывания или эмоционального состояния говорящего (волнения, неуверенности и т. д.):
I think he is… honest, but a bit inconsiderate. – Думаю, он… честный, но слегка необходительный.
Круглые скобки (parenthesis) Круглые скобки включают в себя дополнительную информацию и пояснения. Их функции во многом схожи с назначением тире:
Samantha (a 10-year-old girl) lives next door to us. – Саманта (девочка десяти лет) живет по соседству с нами.
Квадратные скобки (brackets) Этот знак используется в газетах, книгах, научных работах для добавления авторских пояснений и комментариев в цитаты:
The victim said that he [the robber] hit her. – Потерпевшая сообщила, что он [грабитель] ударил ее.
А также при написании транскрипции:
receipt [rɪˈsiːt] – квитанция, чек
Кавычки (quotation marks) Кавычки в английском языке ставятся в начале и в конце прямой речи и цитат. Выглядят они несколько иначе, чем в русском языке:
“I spoke with him yesterday,” she said, “he wanted to see you.” – «Я говорила с ним вчера, – сказала она, – он хотел с вами увидеться».

Источник:
https://britain-punktuaciya-v-angliiskom-yazyke


Типы вопросов




Повторите  правило 

Множественное число существительных:


 

Степени сравнения прилагательных в английском языке

Часто нужно сравнить какие-то вещи – например, сказать, что один объект лучше или хуже другого, или вообще самый лучший или самый худший, красивей другого или самый красивый, легче или самый лёгкий и т.д.
Сравнительная степень, это когда мы сравниваем – «легче», «труднее», «зеленее», и т.д.
Если слово короткое (один иди два слога), мы просто добавляем окончание -er:
soft (мягкий) – softer (мягче)
new (новый) – newer (новее)
tender (нежный) – tenderer (нежнее)
grey (серый) – greyer (серее)
hard (твёрдый) – harder (твёрже)
narrow (узкий) – narrower (уже)
Если слово уже заканчивается на , то прибавляем только -r:
large (большой) – larger (больше)
polite (вежливый) – politer (вежливее)
white (белый) – whiter (белее)
Если слово заканчивается на согласную, а перед ней стоит гласная, то согласная удваивается:
big (большой) – bigger (больше)
fat (жирный) – fatter (жирнее)
hot (горячий) – hotter (горячее)
thin (тонкий) – thinner (тоньше)
Если в конце слова стоит -y, а перед ней согласная, то -y меняется на -i:
easy (простой) – easier (проще)
dirty (грязный) – dirtier (грязнее)
happy (счастливый) – happier (счастливее)
I can't understand which tablecloth is larger, the green one or the blue one. – Не могу понять, какая скатерть больше, зелёная или синяя.
Who is bigger, an elephant or a whale? Who is heavier? – Кто больше, слон или кит? Кто тяжелее?
Для длинных прилагательных действует другое правило. Само слово никак не изменяется, но перед ним мы ставим more (более):
beautiful (красивый) – more beautiful (более красивый)
difficult (сложный) – more difficult (более сложный)
interesting (интересный) – more interesting (более интересный)
effective (эффективный) – more effective (более эффективный)
dangerous (опасный) – more dangerous (более опасный)
useful (полезный) – more useful (более полезный)
I don't think it to be more difficult. – Не думаю, что это более сложно
I believe novels will be more interesting for your mother than detectives. – Думаю, романы будут более интересны твоей маме, чем детективы.
Превосходная степень: мы говорим о предмете, что он самый-самый – «самый красивый», «самый простой», «самый опасный», либо «наименее простой, красивый, опасный» и т.д.
К коротким словам добавляем -est. С такими словами почти всегда идёт артикль the.
soft (мягкий) – the softest (самый мягкий, мягчайший)
new (новый) – the newest (самый новый, новейший)
ender (нежный) – the tenderest (самый нежный, нежнейший)
grey (серый) – the greyest (самый серый)
hard (твёрдый) – the hardest (самый твёрдый, твердейший)
narrow (узкий) – the narrowest (самый узкий)
Если слово уже заканчивается на , то прибавляем только -st:
large (большой) – the largest (самый большой, наибольший)
polite (вежливый) – the politest (самый вежливый)
white (белый) – the whitest (самый белый, белейший)
Если слово заканчивается на согласную, а перед ней стоит гласная, то согласная удваивается:
big (большой) – the biggest (самый большой, наибольший)
fat (жирный) – the fattest (самый жирный)
hot (горячий) – the hottest (самый горячий)
thin (тонкий) – the thinnest (самый тонкий, тончайший)
Если в конце слова стоит -y, а перед ней согласная, то -y меняется на -i:
easy (простой) – the easiest (проще)
dirty (грязный) – the dirtiest (грязнее)
happy (счастливый) – the happiest (счастливее)
I'm the happiest man in the world today! – Сегодня я самый счастливый человек в мире! 
It's made of the thinnest lace. – Это сделано из тончайшего кружева.
Длинные слова не изменяем, но ставим перед словом most (наиболее):
beautiful (красивый) – the most beautiful (самый красивый, красивейший)
difficult (сложный) – the most difficult (самый сложный, сложнейший)
interesting (интересный) – the most interesting (самый интересный, интереснейший)
effective (эффективный) – the most effective (самый эффективный, эффективнейший)
dangerous (опасный) – the most dangerous (самый опасный, опаснейший)
useful (полезный) – the most useful (самый полезный, полезнейший)
This information is the most interesting for me. – Эта информация наиболее интересна для меня. 
You have chosen the most dangerous way to do it. – Ты выбрал сделать это самым опасным способом.
Бывает, нужно сказать, что предмет не более красивый, умный, и т.д., а менее. Тогда перед словом ставим less (для сравнительной степени) или the least (для превосходной):
beautiful (красивый) – less beautiful (менее красивый) – the least beautiful (наименее красивый)
difficult (сложный) – less difficult (менее сложный) – the least difficult (наименее сложный)
interesting (интересный) – less interesting (менее интересный) – the least interesting (наименее интересный)
hot (горячий) – less hot (менее горячий) – the least hot (наименее горячий)
busy (занятой) – less busy (менее занятой) – the least busy (наименее занятой)
This exam was less difficult that the exam I had last year. – Этот экзамен был менее сложный, чем тот, который я сдавал в прошлом году. 
Sunday is the least busy day for me. – Воскресенье для меня наименее занятой день.
Если слово сложное, состоит их двух элементов, то используем more / most или less / least.
light-minded (легкомысленный) – more light-minded (более легкомысленный) – the most light-minded (самый легкомысленный)
hard-working (трудоспособный) – less hard-working (менее трудоспособный) – the least hard-working (наименее трудоспособный)
She was the most light-minded girl I have ever met. – Она была самой легкомысленной девушкой из всех, которых я когда-либо встречал.

Слова-исключения:

СловоСравнительная степеньПревосходная степень
good (хороший)better (лучше)(the) best (самый лучший)
bad (плохой)worse (хуже)(the) worst (самый плохой, худший)
little (маленький)less (меньше)(the) least (наименьший, самый маленький)
much (много – с неисчисл.)
many (многие – с исчисл.)
more (больше)(the) most (больше всего)
far (далёкий)farther (дальше – в значении физического расстояния)
further (дальше – в более широком смысле)
(the) farthest (самый дальний)
(the) furthest (самый дальний)
old (старый)older (старше, старее по возрасту)
elder (старше, старее по старшинству в семье)
(the) oldest (самый старый)
(the) eldest (самый старый)
latelater (более поздний – о времени)
latter (последний из двух упомянутых)
(the) latest (самый поздний)
(the) last (самый последний по порядку)
It's the oldest tree in our garden. – Это самое старое дерево в саду.
I need more money. – Мне нужно больше денег.
Yesterday's game was better than the day before yesterday's, but today's one is the best. – Вчерашняя игра была лучше позавчерашней, но сегодняшняя – лучше всех.
It was the worst hotel in my life, it's difficult to find a worse one. – Это был самый плохой отель в моей жизни, сложно найти хуже.
Tomorrow is our last day in this village. – Завтра наш последний день в этой деревне.
Если слово составное и одна его часть является исключением (из этого списка), то нужно использовать формы этого слова:
good-looking (красивый) – better-looking (красивее) – the best-looking (самый красивый)
little-significant (малозначимый) – less-significant (менее значимый) – the least-significant (наименее значимый)
There is a least-significant difference between these two models. – Между этими двумя моделями существует малозначимое различие.

Эти упражнения для тех, кто так и не разобрался в этих временах, но очень заинтересован. Делайте, приносите (это не на оценку!). Я проверю и объясню непонятные моменты.


Упражнения на Past Simple / Past Continuous


Task 1.Choose the correct variant:

1. John ... ... dinner when the telephone ...


2. I ... ... to explain the rule when Pam ...


3. We ... football yesterday from 4 till 6.


4. My father ... my mother on the 1st of April.


5. I wasn't ... a book yesterday at 3.


6. She ... her baby stories when the window ...


7. Kathy ... off the ladder when she ... the wall.


8. While we ... tea, it ... to rain.


9. The car ... down while they ... along the road.


10. When we ... a Christmas Tree, Santa Claus ...



Task 2. Choose the correct variant:
1. He _____ some new shoes last month.
A) bought
B) buying
C) buys

2. A: _____ did she _____ a job?
B: In the car factory.
A) When / get
B) Where / got
C) Who / get

3. Max didn’t _____ yesterday afternoon; he _____ at home.
A) go out / stayed
B) go out / stay
C) went out / stayed

4. A: _____ you _____ Jane last month?
B: No, I _____ .
A) * / saw / didn’t
B) Did / see / didn’t
C) Did / saw / didn’t

5. Geoffrey _____ French before, but he _____ at university now.
A) study didn’t / studies
B) didn’t study / study
C) did not study / studies

6. I _____ a friend while I _____ the shopping
A) was meeting / did
B) met / was doing
C) meet / do

7. I _____ for my things when I ____ someone call my name.
A) paid / was hearing
B) pay / heard
C) was paying / heard

8. While we _____ a drink, a waiter _____ a pile of plates.
A) had / was dropping
B) have / dropped
C) were having / dropped

9. While the waiter _____ up the broken plates, he _____ his finger.
A) picked / was cutting
B) was picking / cut
C) pick / cut

10. While I _____ this morning, I _____ my money. I don’t know how.
A) shopped / lose
B) was shopping / lost
C) shopped / was losing



















Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.